TABLE OF CONTENTSwww.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 All about theUse & Care of your Beve
10 cAuSE cORREctIOnAppliance operates at higher • pressu
11MAjOR AppLIAncE WARRAntyYour appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will
ÍNDICEwww.frigidaire.com EE. UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352 Todo sobre eluso y cuidadode su enfriador de be
2NÚMEROS DE SERIE/MODELO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIAUna indicación de ADVERTENCIA representa una situación potencialmente pelig
3INStRuccIONES IMpORtaNtES paRa La SEguRIDaDTomacorriente de pared con conexión a tierraBajo ninguna circunstancia, corte, quite o desvíe las patas co
4NOtaLas paredes externas del enfriador de bebidas pueden calentarse bastante cuando el compresor trabaje para transferir calor desde el interior. S
5Step 11:Loosen the bolt� and bottom hinge�ˈthen replace the parts on the left and right sideˈthen assemble the parts,see chart 6. ĸ ŀĺChart 5 Chart
6and fix the top hinge on the door,to make the door level,see chart 8. Step 14:Check the sealing of the door,then refit the parts �ǃ�. Chart 8 Placem
7cONtROLES DE La tEMpERatuRaPara un mejor funcionamiento, deje pasar 4 horas para que el enfriador de bebidas se enfríe complet
2SERIAL/MODEL #’S - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGWARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in dea
8cuIDaDO Y LIMpIEZaAntes de limpiar, gire el control de la temperatura a APAGADO, desenchufe el enfriador de bebida
9pROBLEMa cauSa cORREccIÓNFuNcIONaMIENtO DEL ENFRIaDOR DE BEBIDaSEl electrodoméstico está • enchufado en un circui
10aNtES DE SOLIcItaR SERVIcIO técNIcOpROBLEMa cauSa cORREccIÓN
11Su electrodoméstico cuenta con un año de garantía limitada. Por un año desde la fecha original de compra, Ele
TABLE DES MATIÈRESwww.frigidaire.com États-Unis 1 800 944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352 Tout sur l’utilisation et l’entr
2NO DE SÉRIE/MODÈLE - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENTLa mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
3CoNSIgNeS de SÉCuRItÉ IMpoRtaNteSPrise murale avec mise à la terreIl ne faut en aucun cas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la terre.
4ReMaRQueLes parois extérieures du refroidisseur à boissons peuvent devenir très chaudes au fur et à mesure que le compresseur fonctionne pour mainte
5Step 11:Loosen the bolt� and bottom hinge�ˈthen replace the parts on the left and right sideˈthen assemble the parts,see chart 6. ĸ ŀĺChart 5 Chart
3IMpORtAnt SAfEty InStRuctIOnSWARnInGDestroy carton, plastic bags, and any exterior wrapping material immediately after the wine cooler
6and fix the top hinge on the door,to make the door level,see chart 8. Step 14:Check the sealing of the door,then refit the parts �ǃ�. Chart 8 Placem
7CoMMaNdeS de teMpÉRatuRePériode de refroidissementPour un rendement optimal, allouez 4 heures pour que le refroidisseur à vins/boissons puisse se re
8eNtRetIeN et NettoYageNettoyage du refroidisseur à boissonsAvant de nettoyer le refroidisseur, désactivez la • commande de température (OFF), débranc
9pRoBLÈMe CauSe SoLutIoNFoNCtIoNNeMeNt du ReFRoIdISSeuR À BoISSoNSLe refroidisseur à boissons ne fonctionne pas.Le cricuit dans lequel l’appareil • es
10aVaNt de FaIRe appeL au SeRVICe apRÈS-VeNtepRoBLÈMe CauSe SoLutIoNBRUITS (suite)Bruits plus élevés lorsque le compresseur se met en marche.L’apparei
11gaRaNtIe SuR LeS gRoS appaReILS ÉLeCtRoMÉNageRSVotre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’acha
4nOtEThe exterior walls of the beverage cooler may become quite warm as the compressor works to transfer heat from the inside. Temperatures as much
5The glass door can be opened from left to right and vice versa. Should you desire to change the opening direction, please fol
6and fix the top hinge on the door,to make the door level,see chart 8. Step 14:Check the sealing of the door,then refit the parts �ǃ�. Chart 8 Placem
7tEMpERAtuRE cOntROLSFor best performance, allow 4 hours for the wine/beverage cooler to cool down completely. The wine/beverage coole
8cARE AnD cLEAnInGBefore cleaning, turn the temperature control to OFF, unplug the beverage cooler and remove the bottl
9 cAuSE cORREctIOnWInE cOOLER OpERAtIOnAppliance is plugged into a • circuit that has a ground fault interrupt.Tem
Commentaires sur ces manuels