Frigidaire FFBC4622QS Manuel d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisation et d'entretien pour Refroidisseurs de vin Frigidaire FFBC4622QS. Frigidaire FFBC4622QS Use and Care Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 35
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TABLE OF CONTENTS
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
All about the
Use & Care
of your Beverage Cooler
Important Safety Instructions .................................2
Installation ...........................................................4
Door Reversal Instructions .....................................5
Energy Saving Tips ................................................6
242103101 (August 2010)
Temperature Controls ............................................7
Care and Cleaning .................................................8
Before you Call ..................................................... 9
Major Appliance Warranty ....................................11
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 34 35

Résumé du contenu

Page 1 - Use & Care

TABLE OF CONTENTSwww.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 All about theUse & Care of your Beve

Page 2 - IMPORTANT

10 cAuSE cORREctIOnAppliance operates at higher • pressu

Page 3 - IMpORtAnt SAfEty InStRuctIOnS

11MAjOR AppLIAncE WARRAntyYour appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will

Page 5

ÍNDICEwww.frigidaire.com EE. UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352 Todo sobre eluso y cuidadode su enfriador de be

Page 6 - 

2NÚMEROS DE SERIE/MODELO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIAUna indicación de ADVERTENCIA representa una situación potencialmente pelig

Page 7 - Notice!

3INStRuccIONES IMpORtaNtES paRa La SEguRIDaDTomacorriente de pared con conexión a tierraBajo ninguna circunstancia, corte, quite o desvíe las patas co

Page 8 - 

4NOtaLas paredes externas del enfriador de bebidas pueden calentarse bastante cuando el compresor trabaje para transferir calor desde el interior. S

Page 9

5Step 11:Loosen the bolt� and bottom hinge�ˈthen replace the parts on the left and right sideˈthen assemble the parts,see chart 6. ĸ ŀĺChart 5 Chart

Page 10 - 

6and fix the top hinge on the door,to make the door level,see chart 8. Step 14:Check the sealing of the door,then refit the parts �ǃ�. Chart 8 Placem

Page 11 - MAjOR AppLIAncE WARRAnty

7cONtROLES DE La tEMpERatuRaPara un mejor funcionamiento, deje pasar 4 horas para que el enfriador de bebidas se enfríe complet

Page 12

2SERIAL/MODEL #’S - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNINGWARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in dea

Page 13 - Todo sobre el

8cuIDaDO Y LIMpIEZaAntes de limpiar, gire el control de la temperatura a APAGADO, desenchufe el enfriador de bebida

Page 14 - ATENCIÓN

9pROBLEMa cauSa cORREccIÓNFuNcIONaMIENtO DEL ENFRIaDOR DE BEBIDaSEl electrodoméstico está • enchufado en un circui

Page 15 - • Quite las puertas

10aNtES DE SOLIcItaR SERVIcIO técNIcOpROBLEMa cauSa cORREccIÓN

Page 16 - INStaLacIÓN

11Su electrodoméstico cuenta con un año de garantía limitada. Por un año desde la fecha original de compra, Ele

Page 18 - 

TABLE DES MATIÈRESwww.frigidaire.com États-Unis 1 800 944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352 Tout sur l’utilisation et l’entr

Page 19 - 

2NO DE SÉRIE/MODÈLE - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENTLa mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si

Page 20

3CoNSIgNeS de SÉCuRItÉ IMpoRtaNteSPrise murale avec mise à la terreIl ne faut en aucun cas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la terre.

Page 21 - (Canadá)

4ReMaRQueLes parois extérieures du refroidisseur à boissons peuvent devenir très chaudes au fur et à mesure que le compresseur fonctionne pour mainte

Page 22 - 

5Step 11:Loosen the bolt� and bottom hinge�ˈthen replace the parts on the left and right sideˈthen assemble the parts,see chart 6. ĸ ŀĺChart 5 Chart

Page 23 - 

3IMpORtAnt SAfEty InStRuctIOnSWARnInGDestroy carton, plastic bags, and any exterior wrapping material immediately after the wine cooler

Page 24

6and fix the top hinge on the door,to make the door level,see chart 8. Step 14:Check the sealing of the door,then refit the parts �ǃ�. Chart 8 Placem

Page 25 - l’utilisation et l’entretien

7CoMMaNdeS de teMpÉRatuRePériode de refroidissementPour un rendement optimal, allouez 4 heures pour que le refroidisseur à vins/boissons puisse se re

Page 26 - ATTENTION

8eNtRetIeN et NettoYageNettoyage du refroidisseur à boissonsAvant de nettoyer le refroidisseur, désactivez la • commande de température (OFF), débranc

Page 27

9pRoBLÈMe CauSe SoLutIoNFoNCtIoNNeMeNt du ReFRoIdISSeuR À BoISSoNSLe refroidisseur à boissons ne fonctionne pas.Le cricuit dans lequel l’appareil • es

Page 28 - INStaLLatIoN

10aVaNt de FaIRe appeL au SeRVICe apRÈS-VeNtepRoBLÈMe CauSe SoLutIoNBRUITS (suite)Bruits plus élevés lorsque le compresseur se met en marche.L’apparei

Page 29

11gaRaNtIe SuR LeS gRoS appaReILS ÉLeCtRoMÉNageRSVotre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’acha

Page 30

4nOtEThe exterior walls of the beverage cooler may become quite warm as the compressor works to transfer heat from the inside. Temperatures as much

Page 31 - CaRaCtÉRIStIQueS

5The glass door can be opened from left to right and vice versa. Should you desire to change the opening direction, please fol

Page 32

6and fix the top hinge on the door,to make the door level,see chart 8. Step 14:Check the sealing of the door,then refit the parts �ǃ�. Chart 8 Placem

Page 33 - 1 800 265-8352 (Canada)

7tEMpERAtuRE cOntROLSFor best performance, allow 4 hours for the wine/beverage cooler to cool down completely. The wine/beverage coole

Page 34

8cARE AnD cLEAnInGBefore cleaning, turn the temperature control to OFF, unplug the beverage cooler and remove the bottl

Page 35

9 cAuSE cORREctIOnWInE cOOLER OpERAtIOnAppliance is plugged into a • circuit that has a ground fault interrupt.Tem

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire